?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統一服務(wù)熱線(xiàn):

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

重慶翻譯哪家公司好講解翻譯的未來(lái)

?

因為近幾年的科技越來(lái)越發(fā)達。翻譯行業(yè)經(jīng)歷了很大的變化。單獨翻譯構成句子然后提供釋義的詞語(yǔ)(構詞)的老式方法在現代翻譯行業(yè)中已經(jīng)沒(méi)有了地位。技術(shù)已經(jīng)自動(dòng)化了構成本地化的大部分流程。翻譯人員曾一度獲得自由職業(yè)?,F在。他們必須堅持風(fēng)格指南。翻譯記憶(TM)和詞匯表。限制他們的創(chuàng )造力。但提高他們的效率。準確性。并消除一些責任。大約20年前。翻譯人員在Excel電子表格中工作的情況并不少見(jiàn)。拼寫(xiě)檢查等功能并不適用于所有語(yǔ)言。始終如一地翻譯術(shù)語(yǔ)需要良好的記憶和堅實(shí)的校對。源文件和參考文件通常通過(guò)硬拷貝發(fā)送或作為掃描圖像接收。編輯通常是手寫(xiě)的。但時(shí)代已經(jīng)改變; 這個(gè)行業(yè)已經(jīng)走了很長(cháng)一段路。而且這個(gè)行業(yè)已經(jīng)發(fā)生了許多人從未想過(guò)的變化。我們今天在哪里今天。大多數翻譯人員正在計算機輔助翻譯(CAT)工具環(huán)境中進(jìn)行翻譯。隨著(zhù)技術(shù)的進(jìn)步。翻譯人員能夠在同一環(huán)境中發(fā)送。接收。翻譯。查看和編輯文檔。CAT工具消除了大量重復性任務(wù); 他們可以進(jìn)行全局更改并為翻譯者預先填充以前翻譯的文本。傳統的CAT工具無(wú)法代表翻譯生成新文本。機器翻譯(MT)的整合可以產(chǎn)生新內容。這使得一些翻譯人員擔心工作安全問(wèn)題。MT集成到CAT工具的直接影響創(chuàng )造了后編輯器的位置。后期編輯是指審稿人在機器翻譯材料中查找準確性。設計。流暢性。區域慣例。風(fēng)格。術(shù)語(yǔ)和真實(shí)性方面的錯誤。早期的機器翻譯非常糟糕。翻譯人員嘲笑這項技術(shù)是一種噱頭。然而。神經(jīng)機器翻譯(NMT)的快速發(fā)展使翻譯人員擔心它們會(huì )被機器取代。翻譯公司未來(lái)可能會(huì )持有什么最近。自適應MT一直在語(yǔ)言學(xué)家的雷達上。該技術(shù)允許消費者將他們的TM提供給NMT引擎。然后NMT引擎將為后期編輯提供翻譯的內容以供審閱。然后對經(jīng)過(guò)編輯的翻譯進(jìn)行調整。理論上隨著(zhù)時(shí)間的推移需要較少的人為干預。這個(gè)概念不僅被視為對翻譯者的威脅。而且還被視為對語(yǔ)言服務(wù)提供商(LSP)的整體威脅。像媒體這樣的行業(yè)。如果不需要經(jīng)過(guò)同行評審的受監管翻譯??赡軙?huì )看到僅由人類(lèi)執行的翻譯或者翻譯內容的增加。因為郵政編輯通常會(huì )為買(mǎi)家提供更實(shí)惠的翻譯并擁有更多理想的周轉時(shí)間。關(guān)于翻譯崗位小時(shí)的謠言被夸大了但就目前而言。翻譯人員可以在他們職業(yè)的墓碑上抹去寫(xiě)作。受監管的行業(yè)和創(chuàng )意營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)總是需要一套多語(yǔ)言的人眼。眾所周知。人工智能系統與任何新興技術(shù)一樣。會(huì )在系統中發(fā)現可能導致修復成本高昂的錯誤。在機器翻譯與人類(lèi)翻譯一樣流利之前。人類(lèi)翻譯仍然需要。此外。MT將永遠無(wú)法完全消除人為錯誤。因為錯誤可能源自源?;蛴捎谀承┢缌x而被置于目標語(yǔ)言中。在未來(lái)10年內。翻譯人員的日常工作肯定會(huì )發(fā)生變化。在行業(yè)的技術(shù)進(jìn)步開(kāi)始穩定之前。很難確切地說(shuō)出這份工作會(huì )是什么樣子。但是??梢钥隙ǖ卣f(shuō)。具有主題專(zhuān)業(yè)知識的翻譯人員將擁有最多的工作保障。翻譯行業(yè)中關(guān)于人與機器的爭論不應該集中在人類(lèi)語(yǔ)言學(xué)家什么時(shí)候會(huì )過(guò)時(shí)。而應該關(guān)注他們的職業(yè)如何隨著(zhù)神經(jīng)技術(shù)的不斷發(fā)展而改變。

深圳翻譯公司—譯雅馨無(wú)限

0

上一篇:英語(yǔ)翻譯視頻聊聊2029年時(shí)機器翻譯會(huì )趕上人工翻譯嗎?

下一篇:深圳韓語(yǔ)同聲傳譯分享10句經(jīng)典中文諺語(yǔ)法語(yǔ)翻譯

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站