?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

韓文翻譯機構(gòu)分享 “toxic”一詞成為今年最熱門話題主題詞!

?

“Toxic” 來源于中古拉丁文 toxicus。意思是 “有毒的” 或 “被毒藥浸透的”。在 17 世紀中期首次出現(xiàn)在英語里。而直到 1913 年?!杜=蛴⒄Z辭典》才正式將這個詞收錄。2018年《牛津詞典》表示。“toxic” 已成為 “2018 年最熱門話題的主題詞”。人們史無前例地開始使用 toxic 來形容各種事物、情況、問題和事件。除了具體的 “有毒” 之外。toxic 還能在不同的環(huán)境下衍生出豐富的含義。用來形容壓力、文化、工作環(huán)境、人際關(guān)系等抽象概念。由于其 “廣泛的應(yīng)用”。該詞最能精準地體現(xiàn)出 2018 年的 “風(fēng)氣、情緒或關(guān)注焦點”。數(shù)據(jù)顯示。過去一年。toxic 一詞在牛津在線詞典上被搜索的次數(shù)增加了 45%。憑借高關(guān)注度和廣泛的影響力。toxic 榮登《牛津詞典》2018 年度詞匯榜首。2018 年十大 “有毒” 搭配詞(通過搜索頻率統(tǒng)計)Toxic Chemical 有毒化學(xué)品Toxic Masculinity 有毒的男子氣概Toxic Substance 有毒物質(zhì)Toxic Gas 有毒氣體Toxic Environment 有毒環(huán)境Toxic Relationship 有毒的不良關(guān)系Toxic Culture “毒” 文化Toxic Waste 有毒的(工業(yè))廢料Toxic Algae 有毒藻類Toxic Air 有毒的空氣《牛津詞典》表示。“我也是”(#MeToo)運動讓人們關(guān)注到 “有毒的男子氣概 ”。而在政界。這一詞匯用來形容 “某些領(lǐng)導(dǎo)人和政府的花言巧語、政策、議題和政治遺產(chǎn)”。然而。這個詞匯應(yīng)用最廣泛的含義還是 “化學(xué)的”。它最頻繁地出現(xiàn)在有關(guān)環(huán)境的討論中。比如 “有毒物”、“毒氣”、“有毒廢料”和 “有毒的空氣”。英國脫歐公投引發(fā)的討論也被形容為 “有毒的環(huán)境”。社交媒體平臺也因為 “對人們的心理健康產(chǎn)生的 ‘有毒的影響’而遭到抨擊”。更多年度詞匯除了 toxic 以外。今年進入年度詞匯大名單的還有下面這些:Cakeism 蛋糕主義主要在英國使用。指的是相信有可能同時享受或利用到兩種同樣令人滿意但又互斥的方案。想要魚和熊掌兼得。

Gammon 腌豬腿主要在英國使用。是一個貶義詞。指的是在表達政治觀點(通常是右翼)時由于憤怒臉漲得通紅的中年男子。

Gaslighting 煤氣燈通過心理手段讓別人接受錯誤信息。或者懷疑自己失去理智。從而操控別人的行為。

Incel 非自愿獨身者Incel 是 “非自愿獨身者” 的縮寫。是網(wǎng)絡(luò)上一些亞文化人群的自我描述用語。他們認為自己一直無法戀愛。也沒有性伴侶。他們對女性和性生活活躍的男性都抱有敵視態(tài)度。

Orbiting 網(wǎng)魂不散網(wǎng)魂不散指的是突然切斷與某人的直接聯(lián)系。但卻又在社交媒體上關(guān)注、甚至有時回應(yīng)某人的行為。

Overtourism 過度旅游前往一個受歡迎的旅游目的地或景點的游客人數(shù)過多。導(dǎo)致當?shù)丨h(huán)境和歷史遺跡遭到破壞。 當?shù)鼐用竦纳钯|(zhì)量下降。

Techlash 技術(shù)抵制對大型科技公司日益增長的權(quán)力和影響的強烈且廣泛的抵制。特別是對在硅谷的大公司。

以上就是整理的年度熱詞啦。你覺得今年的年度熱詞是什么呢?

深圳翻譯公司-譯雅馨無限

0

上一篇:翻譯汽車駕照講解外行對翻譯的誤區(qū)!

下一篇:重慶外包翻譯談?wù)劮g公司與個人翻譯的區(qū)別

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站