?
中英文合同翻譯價(jià)格?,F在國內外企業(yè)在合作時(shí)。會(huì )提供英文合同國內企業(yè)想要準確了解詳細條款則需要自己翻譯成中文。若疑問(wèn)不準確或不嚴謹。勢必會(huì )引起不必要的經(jīng)濟糾紛。這個(gè)時(shí)候英文合同翻譯就顯得尤為重要。很多企業(yè)并沒(méi)有專(zhuān)業(yè)的翻譯人員。會(huì )選擇跟翻譯公司合作來(lái)翻譯合同等資料。企業(yè)在選擇合同翻譯公司時(shí)最關(guān)心的就是翻譯質(zhì)量和英文合同翻譯價(jià)格。下面就來(lái)看下譯雅馨翻譯的中英文合同翻譯收費標準。
英文合同翻譯的收費標準是按照字數來(lái)計算。我司的英文合同翻譯字數統計標準是按照《翻譯服務(wù)規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005)標準一般按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字數×單價(jià)/1000計算價(jià)格,單位是元/千單詞;如果是PDF格式的文檔??梢酝ㄟ^(guò)工具轉換成Word文檔來(lái)統計字數。
英文合同翻譯價(jià)格是按照翻譯的質(zhì)量來(lái)確定的。譯雅馨翻譯將正常情況下英文合同翻譯成中文是參考價(jià)格為200元/千字起。其中的包括英語(yǔ)合同翻譯。以及專(zhuān)業(yè)的排版。當然這個(gè)價(jià)格只是參考。一些特殊的工程行業(yè),有很多詞匯都是不經(jīng)常會(huì )使用到的,那么費用上也會(huì )提升,是需要專(zhuān)業(yè)能力比較強的翻譯人員才能夠完成的翻譯,更專(zhuān)業(yè)的譯員來(lái)翻譯,費用上肯定也是會(huì )提升不少。實(shí)際英文合同翻譯價(jià)格以我司人工報價(jià)為準,因為我司也會(huì )根據實(shí)際的翻譯項目調整價(jià)格。翻譯量大雙方提前溝通協(xié)商可以有一定的優(yōu)惠。具體的價(jià)格要根據實(shí)際翻譯需求調整價(jià)格。
對于中英文合同翻譯價(jià)格,這就看你需要翻譯什么類(lèi)型的英文合同,針對不同類(lèi)型、不同難度的翻譯工作有不同的翻譯價(jià)格,譯雅馨翻譯公司是經(jīng)工商局注冊備案具有涉外翻譯資質(zhì)的優(yōu)秀翻譯機構,并擁有專(zhuān)業(yè)的人工翻譯團隊,遵循客戶(hù)翻譯用途和要求且可簽署保密協(xié)議絕對為客戶(hù)保密文件。所有稿件譯文會(huì )加蓋正規翻譯章,并提供加蓋公章的資料翻譯件和譯員相應資質(zhì),您有需要的翻譯英文合同朋友可以咨詢(xún)客服或致電 400-8808-295。譯雅馨翻譯公司會(huì )為您提供最優(yōu)的語(yǔ)言解決方案!