?
申請出國留學(xué)的時(shí)候。要準相應的材料料。戶(hù)口本是出國留學(xué)必須提交的文件。國內的戶(hù)口本是沒(méi)有外文版的。出國留學(xué)就必須進(jìn)行戶(hù)口本翻譯認證公證。要申請人提供親屬關(guān)系以及戶(hù)籍證明這些內容對應的翻譯材料。戶(hù)口本翻譯件必須加蓋翻譯宣誓詞。方可被大使館簽證處和國外大學(xué)院校認可。那么戶(hù)口本翻譯哪里可以翻譯?大概需要多長(cháng)時(shí)間?下面來(lái)看下譯雅馨翻譯公司的戶(hù)口本翻譯服務(wù)。
出國留學(xué)戶(hù)口本翻譯件作為政府辦事機構使用或者領(lǐng)事館簽證時(shí)。正常情況下個(gè)人翻譯無(wú)效。需要找正規翻譯公司翻譯。并提供翻譯公司翻譯資質(zhì)(加蓋公章的翻譯公司營(yíng)業(yè)執照復印件)。
1、翻譯資質(zhì):翻譯公司需在工商局注冊的公司公司名稱(chēng)必須包含“翻譯字樣”。其營(yíng)業(yè)執照經(jīng)營(yíng)范圍里必須包含翻譯服務(wù)。
2、翻譯蓋章:翻譯公司的印章名稱(chēng)需與營(yíng)業(yè)執照名稱(chēng)保持一致。印章中公司名稱(chēng)中文須有“翻譯”字樣。對應英文翻譯須有“Translation”字樣;且需要具有公安局備案編號的翻譯專(zhuān)用章。
3、翻譯聲明:英聯(lián)邦國家的院??赡軙?huì )要求翻譯件的結尾附上譯者聲明包含譯員的相關(guān)信息如:姓名、所屬公司、翻譯資格證書(shū)編碼、手寫(xiě)簽字、翻譯日期等。
戶(hù)口本料翻譯屬于標準涉外證件翻譯標準證件類(lèi)翻譯是按照證件掃描或者拍照排版于A(yíng)4紙一頁(yè)來(lái)收費。如:身份證翻譯、畢業(yè)證翻譯、戶(hù)口本翻譯、出生證明翻譯等。根據不同語(yǔ)言翻譯一頁(yè)的費用是100元/頁(yè)起;包含一份翻譯件包括加蓋工商備案的翻譯專(zhuān)用章、譯員簽名、譯員聲明以及相應的譯員翻譯證書(shū)(證書(shū)編號在全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試網(wǎng)可查詢(xún))和加蓋公章的公司營(yíng)業(yè)執照副本復印件等。
譯雅馨翻譯公司是經(jīng)過(guò)國家工商局正式注冊??赏ㄟ^(guò)紅盾網(wǎng)以及國家企業(yè)信用信息公示系統查詢(xún)。每份證件都有具有資質(zhì)證書(shū)的母語(yǔ)級譯員翻譯把關(guān)。不會(huì )存在錯譯漏譯現象。專(zhuān)業(yè)排版師會(huì )將學(xué)歷證書(shū)按照原件的格式進(jìn)行排版。保證學(xué)歷證書(shū)整體美觀(guān)大方。根據客戶(hù)要求提供符合使領(lǐng)館要求的學(xué)歷證書(shū)翻譯件。比如英屬聯(lián)邦制國家要求翻譯件附譯者聲明和譯員的個(gè)人信息(包括譯員的簽名、譯員證書(shū)編號、譯員所在單位或機構的地址和聯(lián)系方式、翻譯日期)。以保證您的證件無(wú)縫對接目的國的正常使用。經(jīng)我司出具的學(xué)歷證書(shū)翻譯件可遞交法院、大使館、公安、工商或其它權威公證機構都具有全國通用的法律效力。
譯雅馨翻譯公司采用純人工翻譯模式。我司嚴格按照行業(yè)標準及合同提供翻譯服務(wù)。在項目順利完成后。仍然繼續保持與客戶(hù)的聯(lián)系。如果您覺(jué)得我們提供的譯文質(zhì)量不達標。都可以及時(shí)反饋。我們可以免費修改或優(yōu)化。項目完成之后。我們也會(huì )根據需求出具發(fā)票等收款憑據。如果客戶(hù)發(fā)現任何問(wèn)題??呻S時(shí)與我們溝通。