?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

當(dāng)前位置:北京翻譯公司> 翻譯誤區(qū)

深圳錄音翻譯介紹MT 正在改變翻譯行業(yè),盡管媒體并不那么認(rèn)為

?

作為一家翻譯公司。最近兩年間開始接到不少MT項目的問詢。最早的海外客戶。他們從節(jié)約成本。提高效率等方面考量。逐漸開始分配一部分MT項目。當(dāng)時的MT質(zhì)量很不理想。能直接用到的內(nèi)容不占50%。其余部分仍需要逐行去修改。這還不包括上下文連接的問題。所以其實從譯員的角度來講。兩年前做MT項目并不比人工直接翻譯省時省力。但是。今非昔比。如今兩年過去。機器翻譯的質(zhì)量已經(jīng)更新迭代了不少版本。這些都是同步于人工智能。大數(shù)據(jù)。機器引擎訓(xùn)練等技術(shù)的發(fā)展。尤其是以簡體中文為范例的模范語言。

基于此。我們查閱了有關(guān)新聞和資料。做出如下解讀:

《華爾街日報》最近預(yù)測。“語言溝通障礙將在未來10年內(nèi)得到緩解”。我們可能會注意到。這是一個“即將倒塌”的障礙。比柏林圍墻停留的時間要長得多。而且距1950年代首次提出此類要求至今已有70年之久。

自2018年1月以來。調(diào)查機構(gòu)對全球900家企業(yè)。LSP和自由譯者進行了調(diào)查。以準(zhǔn)確地了解他們在日常運營中如何使用MT。

那么我們發(fā)現(xiàn)什么呢?以下幾點就是現(xiàn)實:

  • MT一直停滯不前。近年來。MT的使用率一直穩(wěn)定增長。我們認(rèn)為這已經(jīng)接近一個臨界點:現(xiàn)在。它正在成為未來三年內(nèi)企業(yè)和LSP的主流解決方案。

  • MT并沒有棄用人工翻譯。長期以來。他們一直擔(dān)心客戶會用低于標(biāo)準(zhǔn)價的MT代替它們。盡管有些翻譯將因機器翻譯而失業(yè)。但對人工翻譯的總體需求將繼續(xù)增長。

  • Post edit MT是LSP的增長機會。超大型企業(yè)期望翻譯的年增長率達(dá)到兩位數(shù)。即使語言行業(yè)以史無前例的速度增加新的翻譯人員。但目前的方法也無法跟上這種增長速度。對后期編輯服務(wù)的需求將比語言行業(yè)的任何其他部門增長更快。這將使LSP在保持質(zhì)量的同時提供更高的數(shù)量。

  • 新技術(shù)正在改變機器翻譯的格局。后期編輯在增長。但這些并不重要。他們可能對任務(wù)有不同的感覺。但是LexTranslator。Lilt。MateCat和SDL Language Cloud等新技術(shù)正在改變翻譯人員與MT交互的方式。這些工具各自采用不同的方法進行機器翻譯。同時還獲得了MT可以提供的生產(chǎn)率優(yōu)勢。

由此。機器翻譯正在改變語言行業(yè)的格局。但是。這不并不會消除對第二種語言的需求或替代翻譯人員。

0

上一篇:翻譯公司北京多少聊聊多語言多媒體的好處

下一篇:中文翻譯緬甸語說說做論文翻譯時應(yīng)該注意這幾點

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站