?
不知道大家有時(shí)候會(huì )不會(huì )感到奇怪。為什么每一份合同的翻譯價(jià)格都不一樣呢?于是小編抱著(zhù)這個(gè)疑問(wèn)去查找了一下資料??偨Y出來(lái)了合同翻譯價(jià)格變動(dòng)的依據。1、根據合同的難易程度
合同翻譯價(jià)格的變動(dòng)是符合市場(chǎng)價(jià)格規律的。當合同難度越高時(shí)。翻譯的價(jià)格就越高。當合同難度越低時(shí)。翻譯的價(jià)格也會(huì )隨之降低。
2、根據合同所需要的語(yǔ)種
一般來(lái)說(shuō)。中譯英。英譯中的合同翻譯價(jià)格在翻譯市場(chǎng)里是比較低的。小語(yǔ)種由于翻譯人員的稀缺和受專(zhuān)業(yè)程度的影響。小語(yǔ)種的合同翻譯價(jià)格在翻譯市場(chǎng)屬于比較高的那一種。
3、根據合同所處的行業(yè)領(lǐng)域
在合同專(zhuān)業(yè)度比較高的領(lǐng)域。例如說(shuō)法學(xué)醫學(xué)這些領(lǐng)域。由于合同中涉及到的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)或者是專(zhuān)業(yè)知識太多。所以翻譯的價(jià)格會(huì )比較高。如果合同中所設計的專(zhuān)業(yè)詞匯比較少。對于專(zhuān)業(yè)人員來(lái)說(shuō)。翻譯工作量并不是很大。所以在這種情況下。翻譯價(jià)格一般比較低。
4、要根據合同價(jià)值
在翻譯價(jià)值較高的合同時(shí)。翻譯人員所收的費用也會(huì )較高一些。這并不是出于他們主觀(guān)考慮和決定的。而是客戶(hù)為了保證合同的保密性而決定提高翻譯人員的費用。以達到保證合同不會(huì )外泄的目的。
5、依據翻譯人員的經(jīng)驗和專(zhuān)業(yè)性
往往經(jīng)驗多。專(zhuān)業(yè)性高的翻譯人員合同翻譯的價(jià)格是非常高。因為往往他們代表著(zhù)翻譯正確率和獨到的處理方式。這些東西是翻譯新人所沒(méi)有的。所以往往他們的翻譯價(jià)格會(huì )更高一些。
影響合同翻譯價(jià)格的原因就是以上這些了。語(yǔ)種。難易程度和經(jīng)驗對于翻譯價(jià)格的影響是比較大的。這三種因素是客觀(guān)實(shí)際存在的。受外界的影響較少。