?
面對就業(yè)問題。很多學生選擇出國留學。許多家長也為了讓孩子能夠接觸更多的文化并且有更實際的了選擇出國留學。以便于吸取更多的知識。感受不同的體驗。而出國留學的話是需要很多資料的。而這些資料也需要進行翻譯。那么具體留學翻譯需要翻譯哪些材料呢?
1、個人簡歷。
個人簡歷不管是出國留學還是在找工作時都是必須要有所準備的一項。個人簡歷在翻譯時要注意根據時間的順序排列整齊。一目了然。涉及到個人簡歷的內容一般有基本的姓名。聯(lián)系電話和個人的電子郵箱。包括家庭的住址。郵編以及一些具體的工作經歷。個人的愛好等具體信息需要標注。
2、留學物品——護照的翻譯
作為中國必備的物品護照。不僅要提前翻譯。而且要進行準確的翻譯。為了不耽誤自己的行程。最明智的選擇就是提前準備好相關的文件。并提前翻譯好。再有需要的時候可以及時拿出來用。
3、學歷成績單翻譯
為了證明你的學習能力以及學習成果。學歷和學習期間的成績單都是作為證明的可靠證據。所以留學翻譯的必備品就是你的學歷和成績單。這些翻譯文件都將作為一份憑證來證明你學歷的真實有效性。此外。出國必考取的雅思托福證一定要有。所以我們在準備翻譯材料時。一定要將該成績單列入要翻譯文件之中。
除了以上提到的幾點留學翻譯料外。我們還有必備的:入學申請表、有效結婚證(在申請人已經結婚的情況下)等。而且出國留學者需要有一份自我陳述的翻譯材料。內容為相關的個人基本情況。具體可以進行查閱了解。對于已經翻譯好的材料。一定要檢查翻譯公司是否已經蓋好有效的章。確保翻譯材料被認可。