?
在國內。國人在購買(mǎi)房產(chǎn)或者貸款等時(shí)。都需要出具一份個(gè)人婚姻登記證明。也稱(chēng)婚姻狀況證明。它是由戶(hù)口所在地的婚姻登記機關(guān)。司法機關(guān)和公證機關(guān)等頒發(fā)的一種法律文書(shū)。具有法律效應。隨著(zhù)中外交流的不斷深入。涉外婚姻的數量也在不斷增加。涉外婚姻在辦理婚姻狀況證明時(shí)。需要按照國家相關(guān)規定提交相應的翻譯件?;橐鰻顩r證明翻譯和其他翻譯類(lèi)型不同。它具有很強的法律意識和嚴謹性。所以在翻譯時(shí)需要注意。今天譯雅馨翻譯就簡(jiǎn)單分享一下婚姻狀況證明翻譯的注意事項。首先。在進(jìn)行婚姻狀況證明翻譯時(shí)。我們應該了解該證明文件都包含哪些內容。一般內容包含:婚姻狀態(tài)(已婚。未婚。離異。喪偶等)。姓名。性別。出生年月日。民族。職業(yè)及戶(hù)籍地址等。這些內容在翻譯時(shí)必須保證準確性。一點(diǎn)錯誤都會(huì )造成翻譯件失效。
其次。婚姻狀況證明翻譯件常用于以下幾種場(chǎng)合。在辦理涉外。涉臺的婚姻關(guān)系時(shí)。需要出具婚姻關(guān)系證明翻譯。在辦理孩子出生證明入戶(hù)時(shí)。需要出具婚姻關(guān)系證明翻譯?;蛘咴谵k理移民。簽證。出國旅居時(shí)。也可能會(huì )涉及到婚姻關(guān)系證明翻譯。在這里譯雅馨翻譯需要強調一點(diǎn)?;橐鰻顩r證明翻譯件必須加蓋翻譯專(zhuān)用章。否則一樣會(huì )被視為無(wú)效。最后。在進(jìn)行婚姻狀況證明翻譯時(shí)。一定要尋求專(zhuān)業(yè)。正規的翻譯公司進(jìn)行合作。前面提到的翻譯專(zhuān)用章是指由國家工商總局。公安部及其他相關(guān)部門(mén)聯(lián)合認證并頒布的翻譯資質(zhì)證明。對于未加蓋翻譯專(zhuān)用章的翻譯件。相關(guān)部門(mén)一律視為無(wú)效。而且相比較個(gè)人翻譯來(lái)說(shuō)。翻譯公司更能保證翻譯質(zhì)量和一次通過(guò)率。作為擁有15年翻譯經(jīng)驗的老牌翻譯公司。譯雅馨翻譯積累了豐富的翻譯經(jīng)驗和培養了專(zhuān)業(yè)的翻譯團隊。擁有深厚的證件翻譯經(jīng)驗。值得大家的信賴(lài)。