?
在開(kāi)講之前。譯雅馨君先給大家科普一下什么是翻譯公司。翻譯公司是以盈利為目的。從事商業(yè)翻譯經(jīng)營(yíng)活動(dòng)并為客戶(hù)提供翻譯服務(wù)的企業(yè)或實(shí)業(yè)。其主要形式為有限責任公司和股份有限公司兩種。翻譯公司的崛起主要是從國家不斷對外改革開(kāi)放的深化。使中國產(chǎn)生了巨大的翻譯市場(chǎng)。據不完全統計。中國的注冊翻譯公司有3000多家。譯雅馨君相信很多朋友在和翻譯公司談合作的時(shí)候。翻譯公司會(huì )要求客戶(hù)先支付款項。最起碼也需要先支付相應的定金。對于這種要求。大多數客戶(hù)都有些不理解。紛紛稱(chēng)道:“還沒(méi)有做。憑什么要先收錢(qián)。先收定金?”今天在這里。譯雅馨君就為大家揭開(kāi)翻譯公司先收款項或定金的真實(shí)原因是什么。相對于其他企業(yè)性質(zhì)來(lái)說(shuō)。翻譯公司多數情況下類(lèi)似于一個(gè)服務(wù)平臺。而預付款或者定金的存在是為了保障翻譯公司的翻譯工作有序進(jìn)行。因為翻譯行業(yè)和其他實(shí)業(yè)最大的區別在于它付出的是腦力和時(shí)間的結合。如果大家還有疑問(wèn)的話(huà)。譯雅馨君就舉一個(gè)最簡(jiǎn)單。直接的例子來(lái)印證這一點(diǎn)。比如。某企業(yè)負責人李某找到翻譯公司的業(yè)務(wù)人員。有一份3000字的合同需要由中文翻譯成英文。金額需要2000元(假設值)。李某也強調了合同的重要性。要求2個(gè)工作日內完成。在交談中。李某也具體闡述了合同的重要性。因為這份合同涉及到一項價(jià)值百萬(wàn)的海外項目。
了解完客戶(hù)需求。業(yè)務(wù)人員按照公司規定告知李某需要支付定金。但是李某以財務(wù)請假。在外出差等各種原因推脫。最后有些生氣地說(shuō):“我們這么大公司。還能賴(lài)賬不成。”最后被客戶(hù)說(shuō)服。在未收定金的情況下開(kāi)始翻譯。當業(yè)務(wù)人員按照約定時(shí)間把譯文交給客戶(hù)李某時(shí)。李某卻回復道:“情況有變。項目暫時(shí)擱置了。這份合同也用不著(zhù)了。”當業(yè)務(wù)人員找李某支付翻譯服務(wù)費用時(shí)。李某直接拒絕了。最后經(jīng)過(guò)多方協(xié)調。李某支付了相應的費用。但雙方都因此鬧得很不愉快??赐赀@個(gè)案例。譯雅馨君認為大家應該明白為什么絕大多數翻譯公司都需要客戶(hù)預付款或定金了。直白來(lái)說(shuō)。也許案例中李某確實(shí)不需要這份翻譯件。但對于翻譯公司來(lái)說(shuō)。已經(jīng)支出了相應的人力和精力。作為客戶(hù)就應該按照約定支付費用。這是最基本的??赡苡械目蛻?hù)擔心自己給了錢(qián)。但是最后卻沒(méi)有得到應有的翻譯服務(wù)或者服務(wù)不達標時(shí)??蛻?hù)可根據雙方簽訂的合同向有關(guān)部分反映。甚至提起法律訴訟。以上譯雅馨君的回答是否解決了您的疑惑呢?在這里。譯雅馨君要多嘴說(shuō)一下。在選擇翻譯服務(wù)時(shí)。一定要選擇正規。專(zhuān)業(yè)的翻譯公司。這樣才能保證應有的服務(wù)和權益。