?
現(xiàn)在高級別會議幾乎都采用同聲翻譯形式。同聲翻譯是指譯員通過專用的設備在不打斷講話者講話的情況下將內(nèi)容同步翻譯給聽眾。同聲傳譯是價格很高的口譯翻譯服務。而且不同的語言收費標準也不同。那么同聲翻譯一天多少錢?下面來譯雅馨翻譯公司了解同聲傳譯費用標準。
同聲傳譯是一種受時間嚴格限制難度極高的語際轉換活動。它要求譯員在聽辨源語言講話的同時。借助已有的主題知識。在極短的時間內(nèi)迅速完成對源語言信息的預測、理解、記憶和轉換。同時要對目標語言進行監(jiān)聽、組織、修正和表達。說出目標語言的譯文。因此。同聲傳譯的費用是相當高的。同聲翻譯的較大優(yōu)點在于效率高。可以保證講話者作連貫發(fā)言。不影響或中斷講話者的思路。有利于聽眾對發(fā)言全文的通篇理解。目前。世界上95%的國際會議采用的都是同聲翻譯的方式。特點是講者連續(xù)不斷地發(fā)言。而譯者是邊聽邊譯。原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒。最多達到十多秒。譯者僅利用講者兩句之間稍歇的空隙完成翻譯工作。因此對譯員素質(zhì)要求非常高。
同聲翻譯收費標準是按照以8小時一個工作日來收費的。以中英互譯為例一位同傳譯員1個工作日的價格是4500元起。須注意的是當會議時長超過1小時的時候需要2名以上一譯員來輪換翻譯。當然上述報價僅供參考。準確價格受同聲翻譯的難易度、會議所屬領域、對譯員的要求等多方面因素綜合計算的。一般情況下看譯員的檔期及領域?qū)崟r報價。在這種情況下翻譯公司通常先給出大致同聲翻譯價格區(qū)間。隨后結合客戶項目具體需求來匹配相關背景口譯翻譯譯員。匹配到合適的譯員之后才能給到客戶具體的報價。另外。如果會場沒有同傳設備。也需要租賃相關的設備。也需要支付相應的租金。
由于影響同聲翻譯價格標準的因素有很多。文中同聲傳譯價格僅供參考。最終的價格需要了解了實際的翻譯需求才能確定。譯雅馨翻譯公司可以提供60余個語種的口譯翻譯服務。同時吸納了國內(nèi)大量不同語種的優(yōu)秀口譯翻譯人員。資深譯員都有涉外翻譯經(jīng)驗。根據(jù)不同行業(yè)領域、不同語種、不同地點等綜合因素來匹配出最合適的譯員??谧g翻譯業(yè)務覆蓋了石油化工、法律金融、IT領域、汽車航空、電力機械、醫(yī)學、建筑等領域。如果您想了解具體的同聲傳譯收費標準及服務流程。歡迎向譯雅馨翻譯客服人員了解詳細的翻譯流程和翻譯費用或致電: 400-8808-295。由客服人員為您評估翻譯價格。為您提供較優(yōu)的語言解決方案。
上一篇:一般翻譯報價談談韓語合同翻譯價格
下一篇:德語翻譯公司北京說說標書翻譯價格