?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線(xiàn):

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機(jī)1:18025469690
業(yè)務(wù)手機(jī)2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號(hào)三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

吉林手語(yǔ)翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)說(shuō)說(shuō)如何做好商務(wù)談判翻譯?

?

商務(wù)談判是當(dāng)事雙方通過(guò)談判進(jìn)行溝通交流和磋商。調(diào)整各自的利益目標(biāo)。盡量滿(mǎn)足談判雙方經(jīng)濟(jì)或其他利益需求。以最終實(shí)現(xiàn)長(zhǎng)期合作?;セ莨糙A的一種手段。在同海外客戶(hù)進(jìn)行商務(wù)談判過(guò)程中。承擔(dān)翻譯工作的翻譯人員是談判雙方溝通的橋梁。具有非常重要的作用。一個(gè)優(yōu)秀的談判翻譯人員能夠幫助談判雙方順利達(dá)成合作交易。實(shí)現(xiàn)海外市場(chǎng)的擴(kuò)展并爭(zhēng)取到利益的最大化。

1、語(yǔ)言能力

既然是做翻譯工作。語(yǔ)言能力很重要。要想商務(wù)談判順利進(jìn)行。擔(dān)任談判翻譯工作的翻譯人員必須熟練掌握談判雙方的語(yǔ)言。熟悉談判雙方的文化背景。并且具有嫻熟的語(yǔ)言翻譯轉(zhuǎn)換能力。

2、熟悉談判所涉及內(nèi)容相關(guān)領(lǐng)域知識(shí)

眾所周知。各行各業(yè)都有各自非常鮮明的行業(yè)特點(diǎn)。比如專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)。行業(yè)特性。行業(yè)狀況等。要想做好談判翻譯。最好具備相應(yīng)的行業(yè)知識(shí)。那樣才能準(zhǔn)確把握談判雙方所要表達(dá)的內(nèi)容和目的。

3、掌握談判目的。即互惠共贏

談判雙方進(jìn)行談判的最終目的。絕大多數(shù)情況下都是想要取得互惠共贏的效果。所以。談判翻譯人員在進(jìn)行翻譯時(shí)。應(yīng)本著實(shí)事求是的原則。將談判雙方的信息準(zhǔn)確傳遞給對(duì)方。不能帶有主觀色彩或個(gè)人傾向。要以促成談判雙方目的達(dá)成為最高準(zhǔn)則。

4、適當(dāng)進(jìn)行靈活的翻譯

在商務(wù)談判中。經(jīng)常會(huì)有劍拔弩張。氣氛尷尬的情況。切忌把話(huà)說(shuō)得太死。讓談判雙方都沒(méi)有回旋的余地。翻譯人員在進(jìn)行翻譯時(shí)同樣如此。在準(zhǔn)確表達(dá)雙方主要訴求的前提下??梢赃m當(dāng)加強(qiáng)語(yǔ)言表達(dá)的靈活性。避免把話(huà)說(shuō)得太死。以促進(jìn)談判的順利進(jìn)行。

5、掌握商務(wù)技巧

(1)禮貌待人

禮貌是人際交往中最基本的原則。要想商務(wù)談判順利進(jìn)行。翻譯人員在進(jìn)行翻譯時(shí)一定要禮貌用語(yǔ)。尊重雙方的利益訴求。增強(qiáng)談判雙方的好感度。促使談判成功。

(2)善于協(xié)調(diào)

當(dāng)談判雙方因?yàn)槟撤N原因無(wú)法將談判繼續(xù)進(jìn)行時(shí)。翻譯人員可以委婉的提醒談判雙方是否可以暫停談判或者先進(jìn)行下一個(gè)討論議題。避免談判雙方矛盾激化。談判夭折。

0

上一篇:成都電話(huà)翻譯分享北京專(zhuān)業(yè)法律翻譯公司

下一篇:成都字幕翻譯分析怎樣進(jìn)行國(guó)外學(xué)歷認(rèn)證翻譯

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站