?
英語(yǔ)合同翻譯收費標準,國際貿易日益增多,國際間合作會(huì )提供英語(yǔ)合同國內企業(yè)想要準確了解詳細條款則需要自己翻譯成中文。關(guān)于英文合同翻譯最關(guān)心的就是翻譯質(zhì)量和英語(yǔ)合同翻譯價(jià)格,下面就來(lái)看下譯雅馨翻譯公司英語(yǔ)合同翻譯怎么收費的。
英語(yǔ)合同翻譯涉及行業(yè)專(zhuān)業(yè)用語(yǔ)和企業(yè)的特殊要求。而且合同本身還具有一定的法律效應。因此。在進(jìn)行合同翻譯時(shí)一定要確保用詞的準確性和嚴謹性。因此。翻譯公司在有合同翻譯時(shí)。會(huì )安排具有相關(guān)專(zhuān)業(yè)背景的且具備法律知識和專(zhuān)業(yè)技術(shù)的高級翻譯人員來(lái)進(jìn)行翻譯。而這類(lèi)的翻譯以譯員人工費用上也是相對較高的。
譯雅馨翻譯正常情況下是按需要英語(yǔ)翻譯的稿件內容、翻譯語(yǔ)種、專(zhuān)業(yè)程度等來(lái)綜合定價(jià)格,然后根據英語(yǔ)和他的字數按照千字為單位來(lái)收費,統計字數方法是按照《翻譯服務(wù)規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)標準按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字數×單價(jià)/1000計算價(jià)格,單位是元/千單詞;如果是PDF格式的文檔,可以通過(guò)工具轉換成Word文檔來(lái)統計字數。一般的英語(yǔ)合同翻譯價(jià)格是200元/千字起,具體的英文合同翻譯有專(zhuān)業(yè)客服人員進(jìn)行評估后才能給出具體的翻譯價(jià)格。
譯雅馨翻譯公司的英語(yǔ)合同翻譯項目部擁有完善的質(zhì)量保障體系。嚴格按照《翻譯服務(wù)規范》實(shí)施規范化的運作流程:業(yè)務(wù)部接受英語(yǔ)合同翻譯稿件→項目分析→成立翻譯項目小組→專(zhuān)業(yè)翻譯→譯審或專(zhuān)家校稿→質(zhì)量控制小組最后把關(guān)→客戶(hù)部準時(shí)送交譯稿→對譯稿進(jìn)行質(zhì)量跟蹤。譯雅馨翻譯項目部依托嚴格的質(zhì)量控制體系、規范化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專(zhuān)業(yè)的翻譯服務(wù)。
對于英語(yǔ)合同翻譯收費標準,這就看你需要翻譯什么類(lèi)型的英語(yǔ)合同,針對不同類(lèi)型、不同難度的翻譯工作有不同的翻譯價(jià)格,譯雅馨翻譯公司是經(jīng)工商局注冊備案具有涉外翻譯資質(zhì)的優(yōu)秀翻譯機構,并擁有專(zhuān)業(yè)的人工翻譯團隊,遵循客戶(hù)翻譯用途和要求且可簽署保密協(xié)議絕對為客戶(hù)保密文件。,您有需要的翻譯英語(yǔ)合同朋友可以咨詢(xún)客服或致電 400-8808-295。譯雅馨翻譯公司會(huì )為您提供最優(yōu)的語(yǔ)言解決方案!