?
2020年的疫情期間,國際性的會(huì )議以及公司內部會(huì )議沒(méi)辦法像往年一樣進(jìn)行線(xiàn)下舉辦。因此線(xiàn)上會(huì )議成為時(shí)下重要溝通方式,正常情況下上述會(huì )議在多語(yǔ)言情況下為了提高溝通效率、節省時(shí)間成本,會(huì )選擇同聲翻譯提供支持。然而,翻譯老師必須借助同傳設備才能很好地為會(huì )議的參與者翻譯服務(wù),現在有部分遠程視頻會(huì )議可以提供視頻同聲翻譯服務(wù)。
跨國視頻會(huì )議同聲翻譯可以通過(guò)zoom等軟件來(lái)實(shí)現。例如在北京的主持人能夠在會(huì )議中設置好翻譯語(yǔ)種,指定在上海的同聲翻譯譯員,讓分布在各地參會(huì )人可以自行選擇,從而聽(tīng)到原音或者口譯員的翻譯版本??鐕曨l會(huì )議同聲翻譯軟件是替代傳統同聲傳譯設備和會(huì )議場(chǎng)地的限制,真實(shí)的視頻會(huì )議效果受到使用者網(wǎng)絡(luò )質(zhì)量的影響。但是也確確實(shí)實(shí)降低了同聲傳譯設備、場(chǎng)地的成本,設置降低了接待外賓或外出的差旅費用。在整個(gè)視頻會(huì )議過(guò)程中只有同聲翻譯譯員始終沒(méi)有變。
同聲翻譯譯員收費參考例如:同聲翻譯的難易度、會(huì )議所屬領(lǐng)域、對譯員的要求等多種因素。例如所屬會(huì )議專(zhuān)業(yè)性不是很強,那么對同聲翻譯譯員的要求就不是很高其費用就會(huì )稍微低一些;例如是醫學(xué)、機械制造等領(lǐng)域的會(huì )議,則需要同聲翻譯譯員具備相關(guān)行業(yè)經(jīng)驗才能勝任其收費就高很多?,F在翻譯行業(yè)對于同聲翻譯譯員收費并沒(méi)有統一標準,正常情況下同聲翻譯譯員收費5500/人/天起,這是一個(gè)譯員一個(gè)工作日的收費,一般同聲翻譯員工作時(shí)間為8小時(shí),超出時(shí)間則按照加班收取相應費用需要提前協(xié)商。
以上是跨國遠程視頻會(huì )議同聲翻譯,如果您的項目需要在會(huì )議過(guò)程中提供同聲傳譯翻譯服務(wù),無(wú)論是線(xiàn)下還是線(xiàn)上,我司可以提供60余個(gè)語(yǔ)種的口譯翻譯服務(wù),口譯譯員嚴格執行《翻譯服務(wù)規范第二部分:口譯》(GB/T1936.2-2006)國家標準,日語(yǔ)同聲翻譯業(yè)務(wù)覆蓋了石油化工、法律金融、IT領(lǐng)域、汽車(chē)航空、電力機械、醫學(xué)、建筑等領(lǐng)域,根據不同行業(yè)領(lǐng)域、不同語(yǔ)種、不同地點(diǎn)等綜合因素來(lái)匹配出最合適的譯員,如果您想了解具體的線(xiàn)上會(huì )議同聲翻譯價(jià)格及服務(wù)流程,歡迎向譯雅馨翻譯咨詢(xún)或致電: 400-8808-295。會(huì )為您提供最優(yōu)的語(yǔ)言解決方案!
上一篇:哪里有專(zhuān)業(yè)翻譯簽證說(shuō)說(shuō)專(zhuān)業(yè)游戲本地化翻譯你了解哪些呢