?
每當準備出國留學(xué)時(shí)。同學(xué)們及急了。因為各種材料需要一一準備落實(shí)。準備好留學(xué)材料原件還是遠遠不足的。還需要準備相關(guān)翻譯件。因為國外學(xué)校需要對你的留學(xué)申請進(jìn)行落實(shí)。準確有效的翻譯材料能確保所申請學(xué)校對你身份及個(gè)人情況有所了解。所以說(shuō)留學(xué)材料翻譯對于申請留學(xué)相當重要。因為面對雙方的陌生就需要靠這些材料去審核了解。這就需要大家找專(zhuān)業(yè)的留學(xué)材料翻譯公司進(jìn)行此項工作。對于材料翻譯的復雜。北京譯雅馨翻譯公司為大家提供以下翻譯模板作為參考。
1 、畢業(yè)證翻譯模版
No. XXXXXX
DIPLOMA
This is to certify that Mr. /Ms. XXX, born on X, X, has studied in China University of Political Science and Law with a specialty of X (Law) from September XXXX to July XXXX. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he/ she is granted graduation.
Huang Jin
President of China University of Political Science and Law
July 1, X
Diploma No. : XXXXXX
2 、學(xué)士學(xué)位證翻譯模板
BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE
This is to certify that Mr. /Ms. XXX, born on X, X, has completed all the required courses of the undergraduate program in X (Law) in China University of Political Science and Law and is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in X (Law).
Huang Jin
President and Chairman of Degree Appraising Committee of
China University of Political Science and Law
July 1, X
Certificate No. : XXXXXX
以上就是學(xué)位證及畢業(yè)證的翻譯模板。除此辦理出國留學(xué)的同學(xué)可以作為參考。雖然對于打算出國留學(xué)的同學(xué)而言外語(yǔ)水平自然不差。翻譯這個(gè)會(huì )輕而易舉。在這里需要提醒您的是兩證翻譯是作為出國留學(xué)的資質(zhì)證明。它需要專(zhuān)業(yè)翻譯公司蓋章才能得到認可。以往出國留學(xué)申請中也有同學(xué)自己翻譯。但多多少少會(huì )出現誤譯錯譯等問(wèn)題。為避免類(lèi)似問(wèn)題建議您交給專(zhuān)業(yè)翻譯公司來(lái)完成。北京翻譯公司是資深翻譯公司。是由國家工商局批準的專(zhuān)業(yè)涉外翻譯服務(wù)公司【涉外備案章編碼: 110105040276* 】。多年來(lái)對兩證翻譯的經(jīng)驗??梢员WC為您提供專(zhuān)業(yè)、快速準確的兩證翻譯。