?
幾天前,市民隋女士的丈夫不慎弄丟了手機,剛巧被一位外國友人撿到了。對方查詢(xún)通訊錄后給隋女士打來(lái)電話(huà),無(wú)奈隋女士英語(yǔ)水平有限,溝通不暢。沒(méi)想到,11歲的兒子有模有樣地當起了翻譯,成功“救場(chǎng)”,不僅拿回了手機還和外國友人交了朋友。
6月18日,家住白山路街道中山路社區的隋女士來(lái)到社區,說(shuō)起兒子的表現,她又是驚喜又是自豪。原來(lái),就在前幾天,隋女士的丈夫不慎弄丟手機。正當全家為此著(zhù)急時(shí),一位外國人打電話(huà)找失主。夫妻倆很高興,但苦于英語(yǔ)水平有限,只能聽(tīng)懂一點(diǎn)點(diǎn)。
正發(fā)愁時(shí),讀小學(xué)五年級的兒子放學(xué)回家,聽(tīng)說(shuō)此事后回撥電話(huà),用英語(yǔ)描述了手機的特征,并和對方約定在醫大二院門(mén)口見(jiàn)面。一家三口開(kāi)車(chē)趕到后,見(jiàn)到了撿到手機的那位外國友人。當時(shí),隋女士的兒子大方從容地與外國友人用英語(yǔ)溝通。最后外國友人核實(shí)無(wú)誤后,歸還了手機。“臨走前,兒子還和外國友人握手、擁抱道別。 ”隋女士說(shuō),當時(shí)可把她和丈夫看得目瞪口呆,他們沒(méi)有想到,兒子的英語(yǔ)口語(yǔ)還真不賴(lài),關(guān)鍵時(shí)刻成功“救場(chǎng)”。
相關(guān)推薦:
上一篇:論文翻譯解決方案