聯(lián)系我們 | SiteMaps
新聞:

多語(yǔ)言筆譯

口譯/同聲傳譯

DTP桌面排版

音影翻譯

聯(lián)系我們

全國統一服務(wù)熱線(xiàn):

400-8808-295
MSN:yiasia6@hotmail.com
Email:info@yiasia.cn
投訴:0755-25831867
手 機:15627433270
聯(lián)系人:李小姐

地址:香港灣仔告士打道128號祥豐大廈22樓

騰訊微博 新浪微博

專(zhuān)利翻譯

當前位置:香港翻譯公司首頁(yè) > 服務(wù)項目 > 專(zhuān)利翻譯

專(zhuān)利翻譯,專(zhuān)業(yè)專(zhuān)利翻譯,專(zhuān)利翻譯公司,譯雅馨香港翻譯公司

所謂專(zhuān)利權就是由國家知識產(chǎn)權主管機關(guān)依據專(zhuān)利法授予申請人的一種實(shí)施其發(fā)明創(chuàng )造的專(zhuān)有權。一項發(fā)明創(chuàng )造完成以后,往往會(huì )產(chǎn)生各種復雜的社會(huì )關(guān)系,其中最主要的就是發(fā)明創(chuàng )造應當歸誰(shuí)所有和權利的范圍以及如何利用的問(wèn)題。沒(méi)有受到專(zhuān)利保護的發(fā)明創(chuàng )造難以解決這些問(wèn)題,其內容泄露以后任何人都可以利用這項發(fā)明創(chuàng )造。發(fā)明創(chuàng )造被授予專(zhuān)利權以后,專(zhuān)利法保護專(zhuān)利權不受侵犯,任何人要實(shí)施專(zhuān)利,除法律另有規定的以外,必須得到專(zhuān)利權人的許可,并按雙方協(xié)議支付使用費,否則就是侵權。專(zhuān)利權人有權要求侵權者停止侵權行為,專(zhuān)利權人因專(zhuān)利權受到侵犯而經(jīng)濟上受到損失的,還可以要求侵權者賠償。如果對方拒絕這些要求,專(zhuān)利權人有權請求管理專(zhuān)利工作的部門(mén)處理或向人民法院起訴。

專(zhuān)利翻譯成為譯雅馨香港翻譯公司專(zhuān)長(cháng)之一,因此專(zhuān)門(mén)成立專(zhuān)利翻譯部,各大專(zhuān)利翻譯員都具備國際上通用的翻譯資質(zhì)。專(zhuān)利文件翻譯及專(zhuān)業(yè)技術(shù)類(lèi)文件翻譯主要涉及英語(yǔ)、日語(yǔ)、德語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)等多個(gè)語(yǔ)種,其中,中英日德韓5種語(yǔ)言的專(zhuān)利翻譯在國內都比較成熟,并形成了業(yè)務(wù)咨詢(xún)、翻譯、審校、后期服務(wù)的流水線(xiàn)式工作模式,每個(gè)環(huán)節分工明確,提高了各個(gè)環(huán)節專(zhuān)業(yè)性和時(shí)效性,經(jīng)過(guò)多年積累的大量專(zhuān)利翻譯經(jīng)驗,翻譯的總量和品質(zhì)都有大幅提高,并在和國內外不同客戶(hù)的交流中,熟悉各國的專(zhuān)利申請要領(lǐng),不斷完善自身。

服務(wù)項目概括:

語(yǔ)言?xún)?yōu)勢:英語(yǔ)專(zhuān)利翻譯、日語(yǔ)專(zhuān)利翻譯、德語(yǔ)專(zhuān)利翻譯、韓語(yǔ)專(zhuān)利翻譯、俄語(yǔ)專(zhuān)利翻譯、西班牙語(yǔ)專(zhuān)利文件翻譯。

領(lǐng)域優(yōu)勢:醫療器械、IT軟件、通信工程、機械化工、汽車(chē)、機車(chē)、船舶、能源、重工裝配等方面。

管理優(yōu)勢:專(zhuān)利翻譯員分工明確,文件采用流程化管理模式,做到準確、統一、快速。

翻譯優(yōu)勢

1. 翻譯人才資源:譯者隊伍具有深厚的語(yǔ)言功底,通過(guò)明確的、細化的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域分工,可根據客戶(hù)需求建立由勝任的翻譯和審校人員組成的項目組。擁有國內最大的專(zhuān)業(yè)翻譯人才庫,通過(guò)這個(gè)平臺篩選國內一流的專(zhuān)利人才。

2. 翻譯語(yǔ)料資源:基于多年來(lái)翻譯各個(gè)專(zhuān)業(yè)專(zhuān)利文獻所積累的豐富資料,構建了涵蓋多個(gè)技術(shù)領(lǐng)域的大容量語(yǔ)料庫,可確保翻譯的準確性。

3. 譯工具資源:中心構建了基于網(wǎng)絡(luò )的翻譯平臺,采用了多種先進(jìn)的翻譯輔助工具和翻譯系統,可充分發(fā)揮翻譯項目的的管理和分析功能,保證交稿的時(shí)效性。翻譯輔助工具主要有目前國際上統一的TRADOS、TRANSIT、TED以及在國內使用較多的CAT雅信。

Trados 解決方案支持與翻譯相關(guān)的各項工作:從實(shí)際翻譯和項目管理到文件格式轉換以及原有譯文的轉換,能夠帶給您以下的優(yōu)點(diǎn):

(1)提高翻譯質(zhì)量。Trados技術(shù)確保了相同的句子或短語(yǔ)無(wú)需翻譯兩次,并能方便地重復使用。翻譯記憶庫的長(cháng)期完善,提高了我們的翻譯用詞質(zhì)量。如果在內聯(lián)網(wǎng)或互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境中使用TRADOS TM Server,和國際用詞統一。

(2)互操作性和開(kāi)放標準確保投資安全可靠。TRADOS基于開(kāi)放的系統架構,支持最新行業(yè)標準交換格式,例如TMX(翻譯記憶交換格式)1.4b和XLIFF、DITA以及其它基于XML的翻譯和文檔標準。TRADOSTeam秉承開(kāi)放的軟件系統架構以及一整套先進(jìn)的自動(dòng)化接口,因此它能無(wú)縫集成許多第三方軟件,如文檔或內容管理系統。

質(zhì)量保證

在專(zhuān)利翻譯過(guò)程中,我們不僅在管理上統一了軟件、用詞、速度,同時(shí)在譯員配置上十分合理:

1 采用專(zhuān)職翻譯模式:這樣便于集中管理、定期開(kāi)會(huì )、交流經(jīng)驗、協(xié)調工作。

2 譯員:以工科專(zhuān)業(yè)人才為主,6年以上翻譯經(jīng)驗,3年以上的專(zhuān)職專(zhuān)利翻譯。杜絕臨時(shí)調配非專(zhuān)利人員現象。專(zhuān)利人員熟悉法律和專(zhuān)利申報流程,專(zhuān)利格式清晰。

3 專(zhuān)業(yè)排版人員:專(zhuān)人排版,排版后有校對和審譯,保證稿件交付后一次成型。

中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站