查看專(zhuān)業(yè)翻譯公司資質(zhì)要注意什么
?
我們在選擇
專(zhuān)業(yè)翻譯公司的時(shí)候,通常都是進(jìn)行綜合考察的,比如價(jià)格方面,有沒(méi)有資質(zhì)等,資質(zhì)方面是比較重要的,但是有很多朋友搞不清楚,怎樣才能正確的查看它的資質(zhì)呢?這些資質(zhì)都包括哪些呢?今天就給大家具體介紹下。
一般專(zhuān)業(yè)翻譯公司的認證資格,都是在工商注冊登記的時(shí)候授予的,事實(shí)上,它并不需要由其他的什么特殊的或者是單獨的部門(mén)去授予。翻譯公司的資質(zhì)在營(yíng)業(yè)執照上面,是已經(jīng)被授予的。
如果有的翻譯公司在進(jìn)行有關(guān)部門(mén)認證的時(shí)候,由于缺乏良好的信用記錄,或者是曾經(jīng)在翻譯在認證的文件上面,出現過(guò)失誤,導致了用戶(hù)和權威部門(mén)的不信任,這個(gè)時(shí)候,該公司的信譽(yù)就是不好的,那么在進(jìn)行認證的時(shí)候,就能夠會(huì )出現不被認可的情況,這類(lèi)公司通過(guò)是沒(méi)有資質(zhì)證書(shū)的,是屬于質(zhì)量低劣的
翻譯公司。
專(zhuān)業(yè)翻譯公司對于文件的認證,按照國家慣例來(lái)說(shuō),是自身承擔責任的一種承諾。翻譯公司在翻譯文件上面,如果聲明譯文是準確無(wú)誤的,并且再蓋上公章,就表明了責任,那么如果再出現錯誤的信息的話(huà),就需要承擔經(jīng)濟和法律責任了。
通常
專(zhuān)業(yè)翻譯公司的翻譯人員,都是具有翻譯資格證書(shū)的,這也是反映翻譯公司實(shí)力的一個(gè)重要因素,而翻譯公司的排名認證資質(zhì),則是對于譯文質(zhì)量和事故責任的承諾。
翻譯公司的資質(zhì)是考察它信用和實(shí)力的一個(gè)重要的參考標準,只有有資質(zhì)認證的翻譯公司才能算得上是專(zhuān)業(yè)翻譯公司,相反如果連最起碼的資質(zhì)都沒(méi)有的話(huà),那就沒(méi)有什么可信度了,更不要說(shuō)翻譯稿件的質(zhì)量了,因此大家一定要注意這一點(diǎn)。
上一篇:如何保證翻譯的資料讀起來(lái)更好
下一篇:專(zhuān)業(yè)的翻譯公司需要滿(mǎn)足哪些要求