?
隨著(zhù)越來(lái)越多的中國企業(yè)和品牌走向世界。企業(yè)自身網(wǎng)站翻譯的需求也越來(lái)越多。按照翻譯行業(yè)中的細分類(lèi)型。網(wǎng)站翻譯應歸屬于本地化翻譯。本地化翻譯最基本的要求是符合當地的用詞表達以及習慣。那么網(wǎng)站翻譯的收費標準是什么呢?
網(wǎng)站翻譯收費標準要根據。企業(yè)經(jīng)營(yíng)范圍。經(jīng)營(yíng)領(lǐng)域。網(wǎng)站的結構。圖片的格式。語(yǔ)種。翻譯時(shí)間等等因素來(lái)決定最終的報價(jià);
在進(jìn)行網(wǎng)站翻譯的前期工作。主要是內容統計和整理方面。因為在內容整理上。如果沒(méi)有后臺統計的賬號以及懂得后臺的IT人員。要想將全部?jì)热菡沓鰜?lái)是非常困難的。所以建議客戶(hù)在翻譯網(wǎng)站時(shí)。先第一時(shí)間將網(wǎng)站翻譯的內容整理好。這樣可以避免之后重復統計和漏譯等問(wèn)題。
北京譯雅馨翻譯公司。在網(wǎng)站翻譯以及本地化翻譯方面非常有經(jīng)驗。為很多大型的公司做過(guò)網(wǎng)站翻譯本地化。獲得了客戶(hù)的一直好評。如果您也有網(wǎng)站翻譯方面的困惑。歡迎大家詳詢(xún)400-8808295。專(zhuān)業(yè)的翻譯顧問(wèn)將為您解答一切翻譯方面疑惑。