?
法語(yǔ)翻譯千字多少錢(qián)?我國在經(jīng)濟、政治、文化等方面都跟法語(yǔ)地區的國家有很深的交流,因此法語(yǔ)翻譯的需求也在逐漸增大,國內翻譯市場(chǎng)上法語(yǔ)翻譯價(jià)格差異也是比較大,客戶(hù)在選擇法語(yǔ)翻譯時(shí)其價(jià)格是首要考慮的問(wèn)題,雖然每個(gè)翻譯公司收費標準不一樣,但是都根據客戶(hù)所提供的資料的難易程度、目標語(yǔ)種、專(zhuān)業(yè)要求、交稿時(shí)間等因素進(jìn)行評估給出具體價(jià)格,那么對于有法語(yǔ)翻譯需求的朋友來(lái)說(shuō)法語(yǔ)翻譯千字多少錢(qián)下面就來(lái)看下譯雅馨翻譯公司的法語(yǔ)翻譯價(jià)格。
法語(yǔ)翻譯可以根據文件類(lèi)型分為證件翻譯和文檔翻譯,其中證件翻譯普通定價(jià)方式是按照頁(yè)或份來(lái)收費,文檔翻譯是通過(guò)統計文檔的字數來(lái)收費的,正常情況下是按千字為單位來(lái)定價(jià),譯雅馨翻譯把筆譯翻譯的等級分為閱讀級、商務(wù)級、高級商務(wù)級、專(zhuān)業(yè)級、出版級,客戶(hù)可以根據每個(gè)級別的來(lái)選擇自己稿件的難度可大致估算出自己稿件的翻譯價(jià)格。
法語(yǔ)翻譯千字價(jià)格與翻譯字數是直接相關(guān)的。法語(yǔ)翻譯跟其他語(yǔ)言翻譯一樣,根據《翻譯服務(wù)規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005)標準一般按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字數×單價(jià)/1000計算價(jià)格,單位是元/千單詞;如果是中文翻譯成俄文,按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字符數(不計空格)×單價(jià)/1000計算價(jià)格,單位是元/千字符數(不計空格),如果是PDF格式的文檔,可以通過(guò)工具轉換成Word文檔來(lái)統計字數。
那么法語(yǔ)翻譯千字多少錢(qián),如果是普通資料需要翻譯,對專(zhuān)業(yè)性和翻譯質(zhì)量的要求不高,由初級譯員就可以翻譯,收費就很低,如果是專(zhuān)業(yè)性強的資料,就得由專(zhuān)業(yè)的資深譯員翻譯,收費自然也會(huì )更高。具體價(jià)格依照文本的專(zhuān)業(yè)難度以及翻譯要求來(lái)確定千字翻譯的報價(jià)范圍。正常情況下中文翻譯成法語(yǔ)是參考價(jià)格為280元/千字起,一些特殊的工程行業(yè),有很多詞匯都是不經(jīng)常會(huì )使用到的,那么費用上也會(huì )提升,是需要專(zhuān)業(yè)能力比較強的翻譯人員才能夠完成的翻譯,更專(zhuān)業(yè)的譯員來(lái)翻譯,費用上肯定也是會(huì )提升不少。實(shí)際中文翻譯法語(yǔ)價(jià)格以我司實(shí)時(shí)報價(jià)為準,因為我司也會(huì )根據實(shí)際的翻譯項目調整價(jià)格。翻譯量大雙方提前溝通協(xié)商可以有一定的優(yōu)惠。
對于法語(yǔ)千字多少錢(qián),這就看你需要翻譯什么類(lèi)型的文件資料,針對不同類(lèi)型、不同難度的翻譯工作有不同的翻譯價(jià)格,譯雅馨翻譯公司是經(jīng)工商局注冊備案具有涉外翻譯資質(zhì)的優(yōu)秀翻譯機構,并擁有專(zhuān)業(yè)的人工翻譯團隊,遵循客戶(hù)翻譯用途和要求且可簽署保密協(xié)議絕對為客戶(hù)保密文件。所有稿件譯文會(huì )加蓋正規翻譯章,并提供加蓋公章的資料翻譯件和譯員相應資質(zhì),您可以拿著(zhù)這些資料去辦理業(yè)務(wù),能夠得到官方機構的認可。有需要的翻譯法語(yǔ)文件朋友可以咨詢(xún)客服或致電 400-8808-295。譯雅馨翻譯公司會(huì )為您提供最優(yōu)的語(yǔ)言解決方案!