?
標書(shū)翻譯千字多少錢(qián)?標書(shū)翻譯在國際投標項目中是非常重要的準備工作。標書(shū)是整個(gè)招標和投標過(guò)程中的核心文件。標書(shū)翻譯在企業(yè)進(jìn)行投標當中在很大程度上能夠影響客戶(hù)能否成功。因此在標書(shū)的翻譯過(guò)程中對質(zhì)量更是要求嚴格。對翻譯用語(yǔ)斟詞酌句。以避免出現理解上的誤差。標書(shū)翻譯是難度較高的翻譯項目。所以我們要挑選到正規的翻譯公司來(lái)合作。那么標書(shū)翻譯千字多少錢(qián)呢?下面就來(lái)看下譯雅馨翻譯公司標書(shū)翻譯收費標準。
總的來(lái)說(shuō)標書(shū)翻譯的收費方式和其它文檔翻譯的大同小異。主要還是看具體的翻譯需求。都是按照翻譯字數來(lái)收費。不同的是標書(shū)翻譯涉及行業(yè)專(zhuān)業(yè)用語(yǔ)和企業(yè)的特殊要求。另外由于標書(shū)是具有法律效力的具有商業(yè)性質(zhì)的文件。標書(shū)中具有的法律要約性質(zhì)做出的要約、承諾是翻譯過(guò)程中要慎重又慎重的。翻譯過(guò)程中。用詞一定要專(zhuān)業(yè)。須帶有商業(yè)色彩。就整個(gè)投標文件來(lái)說(shuō)。其中的術(shù)語(yǔ)必須專(zhuān)業(yè)前后一致。翻譯完成。要保障標書(shū)的嚴謹性和邏輯性。因此。翻譯公司在有標書(shū)翻譯時(shí)。會(huì )安排具有相關(guān)專(zhuān)業(yè)背景的且具備法律知識和專(zhuān)業(yè)技術(shù)的高級翻譯人員來(lái)進(jìn)行翻譯。而這類(lèi)的翻譯以譯員人工費用上也是相對較高的。這樣標書(shū)翻譯的成本就會(huì )更高。其收費自然會(huì )高一些。標書(shū)翻譯收費標準都是根據翻譯語(yǔ)種和翻譯難度來(lái)給出譯千字為單位的翻譯單價(jià)之后根據據中華人民共和國國家標準《翻譯服務(wù)規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)標準按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字數。如果是PDF格式的文檔??梢酝ㄟ^(guò)工具轉換成Word文檔來(lái)統計統計出的字數/1000×單價(jià)就是最終的標書(shū)翻譯報價(jià)。標書(shū)翻譯有專(zhuān)業(yè)客服人員進(jìn)行評估后才能給出具體的翻譯價(jià)格。
1、專(zhuān)業(yè)團隊。譯雅馨翻譯擁有專(zhuān)業(yè)標書(shū)翻譯團隊。而且團隊規模不斷擴大。標書(shū)翻譯專(zhuān)家來(lái)自不同國家譯員。不僅擁有豐富的翻譯經(jīng)驗。而且具備較高的翻譯素養。有能力、時(shí)刻準備為您提供專(zhuān)業(yè)、及時(shí)、準確的標書(shū)翻譯證件服務(wù)!公司還專(zhuān)門(mén)建立論文術(shù)語(yǔ)庫。把每一次積累下來(lái)的術(shù)語(yǔ)詞匯。不斷地進(jìn)行歸類(lèi)于整理。在以后的翻譯項目中。運用起來(lái)會(huì )更加地得心應手。
3、翻譯質(zhì)量。譯雅馨翻譯專(zhuān)業(yè)翻譯團隊保證各翻譯項目均由翻譯經(jīng)驗豐富專(zhuān)業(yè)的譯員擔任。流程管理規范化標準化。堅強的譯員支持保證了我們有能力有速度處理大型文件。并嚴格執行IS09001質(zhì)量管理標準。在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質(zhì)量。分別由3名資深翻譯分工完成。監督和控制各項目的質(zhì)量。
4、保密性好。譯雅馨翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓。兼職譯員經(jīng)過(guò)嚴格篩選。符合國際行業(yè)管理體系標準。翻譯領(lǐng)域非常重視客戶(hù)資料的保密工作。我司建立保密措施實(shí)行嚴格保密制度。在項目開(kāi)始前可以簽訂保密協(xié)議。能夠保證您的資料絕對安全。
5、翻譯資質(zhì)。譯雅馨翻譯為在工商行政部門(mén)注冊的專(zhuān)業(yè)翻譯公司。工商注冊號:110105012670423??赏ㄟ^(guò)紅盾網(wǎng)以及國家企業(yè)信用信息公示系統查詢(xún)。翻譯章經(jīng)過(guò)備案。譯員均有國家人力資源和社會(huì )保障部門(mén)認證的中高級資格證書(shū)。有資質(zhì)提供翻譯認證和翻譯聲明??杉由w公司公章和翻譯章。
譯雅馨翻譯公司自成立以來(lái)對售后服務(wù)越來(lái)越看重。采用純人工翻譯模式。我們會(huì )嚴格按照行業(yè)標準及合同提供翻譯服務(wù)。在項目順利完成后。仍然繼續保持與客戶(hù)的聯(lián)系。如果您覺(jué)得我們提供的譯文質(zhì)量不達標。都可以及時(shí)反饋。我們可以免費修改或優(yōu)化。項目完成之后。我們也會(huì )根據需求出具發(fā)票等收款憑據。如果客戶(hù)發(fā)現任何問(wèn)題??呻S時(shí)與我們溝通。
如果您需要標書(shū)翻譯可以找譯雅馨翻譯公司。譯雅馨翻譯公司是經(jīng)工商局注冊備案具有涉外翻譯資質(zhì)的優(yōu)秀翻譯機構。我司標書(shū)翻譯專(zhuān)業(yè)譯員在標書(shū)領(lǐng)域的翻譯經(jīng)驗都已超過(guò)五年。積累了豐富的翻譯經(jīng)驗。所有標書(shū)翻譯人員都經(jīng)過(guò)嚴格測試。具良好的標書(shū)翻譯能力。我司標書(shū)翻譯項目組成員對行業(yè)發(fā)展、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)等都有深入的把握。依靠嚴格的質(zhì)量控制體系、規范化的運作流程和獨特的審核標準我們已為眾多知企業(yè)組織提供了高水準的標書(shū)翻譯。如果您想了解具體的標書(shū)翻譯收費標準及服務(wù)流程。歡迎咨詢(xún)官網(wǎng)在線(xiàn)客服或直接撥打免費熱線(xiàn) 400-8808-295了解服務(wù)詳情。譯雅馨翻譯公司會(huì )為您提供最優(yōu)的語(yǔ)言解決方案。