?
標書翻譯多少錢?國際招投標時。依照國際慣例來說與招標項目相關的一切材料必須用英文編制。也要額外附一份英文譯著備案。一旦發(fā)生不合時??梢杂⑽陌鎰e為準。由此可見。標書翻譯是整個競標過程中不可或缺的重要組成部分。那么標書翻譯多少錢?
在尋找標書翻譯時,一般都會詢問標書翻譯多少錢。標書翻譯所觸及的領域十分廣泛。常見的有法令。商業(yè)和專業(yè)技術類。并且標書中經(jīng)常呈現(xiàn)具有嚴謹法令性質的條款和承諾。以及商務方面的說明。乃至是技術方面的介紹。這些就要求譯員不只具有扎實的雙語基礎。并且還要有深沉的行業(yè)常識。假如對標書所觸及行業(yè)了解不深。就會形成言不盡意。乃至呈現(xiàn)翻譯事故。形成競標失敗。帶來的損失無法估量。譯雅馨翻譯公司報價會根據(jù)客戶的需求及翻譯資料的難易程度、專業(yè)要求、交稿時間等綜合因素,質量等級和翻譯收費標準會有所差別。我司會在保證翻譯質量的基礎上充分考慮客戶的利益,盡可能為客戶提供優(yōu)惠方案,以求最大限度降低客戶成本。
標書翻譯收費都是依據(jù)翻譯內(nèi)容的難易度和行業(yè)領域來進行定價,這是一個最簡單的基準要求,不過對于翻譯報價來說,若是量大的話,也是能夠享受相應的價格優(yōu)惠,標書翻譯是通過統(tǒng)計文件資料的字數(shù)來收費的,統(tǒng)計方法是根據(jù)中華人民共和國國家標準《翻譯服務規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)標準按照Microsoft Word2010 審閱/字數(shù)統(tǒng)計/字數(shù)×單價/1000計算價格,單位是元/千單詞;如果是PDF格式的文檔,可以通過工具轉換成Word文檔來統(tǒng)計字數(shù),在根據(jù)翻譯語種和翻譯難度來確定千字翻譯的價格,如果是普通標書翻譯翻譯,對專業(yè)性和翻譯質量的要求不高,由初級譯員就可以翻譯,收費就很低;如果是專業(yè)性強的資料翻譯,就得由專業(yè)的資深譯員翻譯,收費自然也會更高。正常情況下標書翻譯參考價格為170元/千字符數(shù)起。當然這個價格包括文件資料翻譯、對照排版、含稅,當然這個價格只是參考,具體的價格要根據(jù)實際翻譯需求調整價格,具體的翻譯價格在線咨詢客服。
對于標書翻譯多少錢,這就需看你需要哪方面標書翻譯服務,針對不同類型難度的合同有不同的翻譯報價,譯雅馨翻譯公司是國內(nèi)專業(yè)具有涉外翻譯資質的優(yōu)秀翻譯機構,我司有專業(yè)的人工翻譯團隊,會根據(jù)客戶合同專業(yè)性和難易度成立專業(yè)的翻譯項目組,對要翻譯合同做定性分析,嚴格控制翻譯進度,保障標書翻譯的專業(yè)性與質量。遵循客戶用途和要求,可簽署保密協(xié)議,絕對為客戶保密文件,如果您想了解具體的標書翻譯怎么收費及服務流程,歡迎咨詢官網(wǎng)在線客服,或直接撥打免費熱線 400-8808-295了解服務詳情。譯雅馨翻譯公司會為您提供最優(yōu)的語言解決方案!