?
荷蘭語(yǔ)合同翻譯成中文,在跟使用荷蘭語(yǔ)的國家或地區進(jìn)行商業(yè)合作時(shí)會(huì )用到荷蘭語(yǔ)合同,合同是具有法律特性詳嚴謹的合同條款能夠保證自身利益對于企業(yè)來(lái)說(shuō)也是非常重要的,這個(gè)時(shí)候荷蘭語(yǔ)合同翻譯就顯得尤為重要,那么荷蘭語(yǔ)合同翻譯成中文找那家翻譯公司呢?是荷蘭語(yǔ)合同翻譯怎么收費?
荷蘭語(yǔ)合同翻譯屬于具備法律特性的筆譯文件翻譯服務(wù),因此,荷蘭語(yǔ)合同翻譯就不會(huì )跟涉外證件翻譯的收費一樣,合同翻譯收費是按照字數收費的,合同翻譯涉及到一些法律術(shù)語(yǔ)和一些專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的術(shù)語(yǔ)i,所以在合同翻譯時(shí)用詞一定要準確嚴謹,翻譯譯公司在接收到合同,會(huì )安排具備相應知識背景的法律譯員來(lái)進(jìn)行翻譯,此類(lèi)專(zhuān)業(yè)譯員的人工費用就比普通譯員高很多。譯雅馨翻譯把筆譯翻譯的等級分為閱讀級、商務(wù)級、高級商務(wù)級、專(zhuān)業(yè)級、出版級,客戶(hù)可以根據每個(gè)級別的來(lái)選擇自己稿件的難度可大致估算出自己稿件的翻譯價(jià)格。
荷蘭語(yǔ)合同翻譯收費標準跟其他文件翻譯價(jià)格一樣都是按照字數來(lái)計算的,統計方法是根據《翻譯服務(wù)規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005)標準一般按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字數×單價(jià)/1000計算價(jià)格,單位是元/千單詞;如果是中文翻譯成英文,按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字符數(不計空格)×單價(jià)/1000計算價(jià)格,單位是元/千字符數(不計空格),如果是PDF格式的文檔,可以通過(guò)工具轉換成Word文檔來(lái)統計字數。國內由于專(zhuān)業(yè)的荷蘭語(yǔ)翻譯人才相對較為稀少,參考價(jià)格無(wú)從給出,一般情況下看譯員的檔期及領(lǐng)域實(shí)時(shí)報價(jià)。在這種情況下翻譯公司通常先給出大致荷蘭語(yǔ)翻譯價(jià)格區間,隨后結合客戶(hù)項目具體需求來(lái)匹配相關(guān)背景翻譯譯員,匹配到合適的譯員之后才能給到客戶(hù)具體的報價(jià)。
譯雅馨翻譯公司能夠提供與荷蘭語(yǔ)翻譯有關(guān)的各項服務(wù),包括各類(lèi)型的文件資料翻譯、多媒體本地化、荷蘭語(yǔ)陪同翻譯、荷蘭語(yǔ)同傳翻譯以及各類(lèi)涉外證件翻譯蓋章等。我司在各個(gè)行業(yè)領(lǐng)域都有專(zhuān)業(yè)的荷蘭語(yǔ)翻譯,包括進(jìn)金融貿易、法律合同、商業(yè)、醫療醫藥、跨境電商、IT互聯(lián)網(wǎng)等,能夠提供高效率、高質(zhì)量的荷蘭語(yǔ)翻譯語(yǔ)言服務(wù)方案。
以上就荷蘭語(yǔ)合同翻譯成中文的介紹,如果您需要翻譯荷蘭語(yǔ)合同可以找譯雅馨翻譯公司,我司是經(jīng)工商局注冊備案具有涉外翻譯資質(zhì)的專(zhuān)業(yè)翻譯機構,我司有專(zhuān)業(yè)的人工翻譯團隊,并遵循客戶(hù)翻譯用途和要求且可簽署保密協(xié)議,絕對為客戶(hù)保密文件,是您值得信賴(lài)的合作伙伴。想了解詳細荷蘭語(yǔ)合同翻譯成中文收費標準和翻譯流程可以致電 400-8808-295或在線(xiàn)咨詢(xún)客服。譯雅馨翻譯公司會(huì )為您提供最優(yōu)的語(yǔ)言解決方案!