?
質(zhì)量認證書(shū)是通過(guò)產(chǎn)品質(zhì)量認證機構或質(zhì)量體系機構的認定獲得的一種書(shū)面證明。在國際上稱(chēng)為合格認證。在目前國際貿易中。產(chǎn)品的質(zhì)量認證書(shū)是產(chǎn)品質(zhì)量是否有保障的重要衡量標準之一。因此。產(chǎn)品質(zhì)量認證書(shū)及其翻譯件對進(jìn)出口貿易十分重要。
產(chǎn)品質(zhì)量認證書(shū)的翻譯質(zhì)量影響著(zhù)產(chǎn)品在外能否得到認可。那么。專(zhuān)業(yè)翻譯公司是如何做好質(zhì)量認證書(shū)的翻譯的呢。北京譯雅馨翻譯公司就來(lái)說(shuō)下。產(chǎn)品質(zhì)量認證書(shū)翻譯有哪些問(wèn)題需要注意
首先。產(chǎn)品認證書(shū)的翻譯的首要原則就是準確、忠于原文。產(chǎn)品質(zhì)量認證書(shū)屬于一種認證材料。是一種非常嚴謹的文本。因此。必須要準確翻譯。不能有任何錯譯漏譯;
其次。產(chǎn)品認證書(shū)是一種證明材料。在格式方面也有著(zhù)明確的規定。翻譯認證材料不僅是內容方面完全忠實(shí)于原文。同時(shí)。格式方面也應當和原文保持一致;
最后。產(chǎn)品認證的語(yǔ)言風(fēng)格比較正式、用語(yǔ)用詞精湛。因此。翻譯也應當注意使用公文相關(guān)語(yǔ)言。保持產(chǎn)品質(zhì)量任證書(shū)的正式性及嚴肅性。
北京譯雅馨是國內專(zhuān)業(yè)權威的翻譯公司。在翻譯質(zhì)量認證書(shū)方面有著(zhù)非常豐富的經(jīng)驗。熟悉專(zhuān)業(yè)用語(yǔ)??梢钥焖?、高效、優(yōu)質(zhì)地完成產(chǎn)品認證的翻譯服務(wù)。如果您有產(chǎn)品認證方面的翻譯需求。歡迎您與我們在線(xiàn)客服聯(lián)系或者撥打我們的服務(wù)熱線(xiàn): 400-8808-295。