?
這與近幾年來(lái)頻發(fā)的“假結婚”“非法移民”等案件息息相關(guān)。不少人因語(yǔ)言不通。經(jīng)濟實(shí)力平平。加上身無(wú)長(cháng)技。為了達到移民國外的目的。必然會(huì )考慮一些投機倒把的方式?!凹俳Y婚”便是其中最為常見(jiàn)的一種。如果申請人結婚的目的是為了逃避移民法。從而獲得目的國的永久居留身份。這類(lèi)婚姻就被認定為“虛假婚姻”。即俗稱(chēng)的“假結婚”。所以對于婚姻移民的要求也是越來(lái)越高。移民局對于婚姻移民材料翻譯更是要求更高。也是為了避免假結婚的出現。
辦理美國婚姻移民所需資料
1、有效護照及大一寸照片(須與護照照片一致);
2、申請人的有關(guān)證件材料(包括身份證明?;橐鰻顩r證明。是否有子女的證明。親屬關(guān)系證明。健康證明等 , 且須經(jīng)涉外公證處公證和外交部認證);
3、往來(lái)信函原件;
4、邀請結婚信函(包括擬結婚日期。地點(diǎn)等)。
5、戶(hù)口簿和身份證;
6、本人戶(hù)口所在地縣以上人民政府或所在單位等出具的本人婚姻狀況證明及與何人結婚的介紹信;
7、本人和未婚夫(婦)的合影照片。如果您和美國公民結婚。那么您移民美國的道路是暢通無(wú)阻的。因為美國公民的配偶是不受全球移民人數限制的親屬移民中的一種。它被歸類(lèi)為最親親屬。最親親屬不受配額限制。隨到隨辦。
婚姻移民一般要求有真實(shí)的婚姻關(guān)系。申請移民的人員要求要能證實(shí)婚姻的真實(shí)性;婚姻移民一般要求翻譯的文件包含單身證明。結婚證明。公證書(shū)等; 其中。一些通用的文件翻譯是一樣的:資產(chǎn)證明。工作經(jīng)驗證明。學(xué)歷證明。身體檢查證明等。(具體要看國家不同。要求不同)。
婚姻移民翻譯注意事項
1、要注意婚姻移民材料翻譯必須要委托專(zhuān)業(yè)進(jìn)行翻譯。個(gè)人翻譯很可能得不到移民局的認可和承認;
2、移民材料翻譯完畢后。必須加蓋翻譯公司翻譯專(zhuān)用章。否則視為無(wú)效;
3、移民材料翻譯完畢后。必須提供營(yíng)業(yè)執照資質(zhì)證明。證明文件是由專(zhuān)業(yè)翻譯公司翻譯。
以上就是婚姻移民需要準備的翻譯資料。另外也指出了現如今婚姻移民的現狀和一些注意事項望大家仔細了解。雖然現在婚姻自由。但跨國婚姻還是避免不了一系列的手續。加上語(yǔ)言差異就需要一些翻譯材料。那對于婚姻移民而言同樣如此。所以越是在一些細節問(wèn)題上大家越要注意。涉及到的翻譯材料盡量找專(zhuān)業(yè)的翻譯公司完成。避免后期因個(gè)人翻譯無(wú)效或未加蓋翻譯專(zhuān)章等問(wèn)題影響移民。