?
在辦理英國簽證的過(guò)程有不少簽證材料需要翻譯。在以前對簽證材料翻譯的要求不是很?chē)栏?。近期簽證辦理的政策進(jìn)行調整后對簽證材料翻譯有了更加嚴格和規范的要求。
回顧去年相關(guān)簽證現實(shí)情況來(lái)看。譯雅馨翻譯公司大家在申請簽證時(shí)一定要認真對待簽證材料翻譯問(wèn)題。千萬(wàn)不可粗心。
譯雅馨翻譯公司為大家講解下英國簽證材料翻譯的問(wèn)題?,F在翻譯方式有三種:
將簽證材料交給專(zhuān)業(yè)的涉外翻譯公司進(jìn)行翻譯;
去公證處把簽證材料進(jìn)行公證;
在辦理簽證中心進(jìn)行翻譯;
總而言之。簽證申請材料個(gè)人翻譯無(wú)效。因申請材料每頁(yè)上必須包括以下下信息:
翻譯者證實(shí)此翻譯件為原件的準確譯文;
翻譯日期;
翻譯者的全名及簽字;
譯員所在工作單位地址及聯(lián)系方式的詳細信息;
譯員的資質(zhì);
假如想節省這筆費用。承擔不通過(guò)的風(fēng)險。也可以找通過(guò)英語(yǔ)專(zhuān)八朋友翻譯簽字。
但是沒(méi)有這樣的親朋好友。建議還是找像我們的譯雅馨翻譯公司這樣擁有相關(guān)資質(zhì)的專(zhuān)業(yè)翻譯機構進(jìn)行翻譯。不要冒險。因為找朋友幫忙一來(lái)欠人情。二來(lái)翻譯本身可能還好。有各種模板可以參考。但是每個(gè)人的文件證書(shū)格式排版之類(lèi)的不太一樣。耗費的調整時(shí)間漫長(cháng)。
如果萬(wàn)一出現版式錯位。導致信息錯漏或者工作人員無(wú)法核對原文和譯文。很可能為簽證的通過(guò)帶來(lái)麻煩。錢(qián)財倒是小事。因為翻譯材料出錯。簽證延誤或不通過(guò)。導致延期一年入學(xué)?;蛘叱鲂腥粘淌茏?。那就得不償失了。
存款證明的翻譯
基本要求是凡是中文全部都要翻譯成英文。包括加蓋的印章。包括加蓋的印章。包括加蓋的印章。翻譯版本的格式盡量與原件格式一致。
成績(jì)單。學(xué)位證和畢業(yè)證的翻譯
成績(jì)單一般情況是學(xué)校直接出具的。如果沒(méi)有英文版的可以自己翻譯以后蓋學(xué)校的紅章;或者尋找翻譯公司來(lái)進(jìn)行翻譯。
工作證明或收入證明的翻譯
工作證明或收入證明最好翻譯??夏芤蚬ぷ髀殑?wù)說(shuō)明不清會(huì )被簽證官懷疑資沒(méi)有正常收入而拒簽。公證的作用是你拿著(zhù)原件和翻譯件到公證處。他們幫你核對以后在你的翻譯件上蓋個(gè)章。說(shuō)明你這個(gè)翻譯是經(jīng)過(guò)公證的準確無(wú)誤的。
此外。一般申請英國學(xué)生簽證也不需要辦理任何公證(這一點(diǎn)不同于澳洲、新西蘭、加拿大等國)。
需要公證的只有以下幾種情況:
戶(hù)口本上的信息無(wú)法證明你和你資助人之間的親屬關(guān)系;
公司的部分經(jīng)濟文件、材料視情況。有些需要公證;
個(gè)別時(shí)候遺產(chǎn)、贈與等情況下需要公證;
房屋、車(chē)輛等大件商品/物品的買(mǎi)賣(mài)協(xié)議/合同書(shū)需經(jīng)過(guò)公證證實(shí)其真實(shí)性;
其他一些如借款的協(xié)議/合同。通常個(gè)人與小公司的借款或者集資等協(xié)議/合同是無(wú)法被VO認可的。如果你能夠通過(guò)公證來(lái)證實(shí)其真實(shí)性的話(huà)。相對會(huì )比較容易被VO接受。
希望通過(guò)以上的講解。能幫助到準備去英國留學(xué)的小伙伴們成功獲簽。 通過(guò)以上講解希望可以幫助到去英國留學(xué)的朋友。另外關(guān)于英國簽證材料翻譯注意事項不清楚的可以隨時(shí)咨詢(xún)譯雅馨翻譯公司。電話(huà)400-8808-295。