?
對很多剛出國的朋友可能不太清楚如何辦理出國簽證翻譯。簽證材料翻譯算是辦英國簽證中比較重要及復雜的一項。不過(guò)只要熟悉了辦理流程及方法。那么辦起來(lái)也就順利多了。下面拓譜深圳翻譯公司給大家來(lái)一份英國簽證材料翻譯的辦理攻略。
申請簽證時(shí)的材料是否一定要翻譯?
辦理簽證時(shí)遞交的所有中文資料。都要有對應的翻譯件。這里有一點(diǎn)個(gè)人經(jīng)驗是。翻譯件和原件對應。也就是表格也是一致的。比如說(shuō)戶(hù)口本是表格形式。翻譯件也以表格形式翻譯。簡(jiǎn)單明了。而且也避免漏掉地方。這些東西你可以讓翻譯的機構給你做好。免得到到時(shí)麻煩。不過(guò)一般有經(jīng)驗的翻譯的機構都會(huì )給你做好的。
辦理簽證時(shí)哪些材料需要翻譯?
一、個(gè)人身份類(lèi):
1、戶(hù)口本
2、身份證
3、結婚證
4、駕照
5、孩子出生證明
6、舊護照
7、全家福照片
8、工作證(有公司logo的門(mén)禁或飯卡)
9、名片(很重要。信息和ds160填寫(xiě)要一致)
10、準備2張ds160表里的照片備用
二、個(gè)人經(jīng)濟類(lèi):
1、公司在職、收入、準假、擔保證明(用公司標準信紙打印蓋章)
2、房產(chǎn)證
3、最近6個(gè)月的公用事業(yè)費賬單
4、車(chē)產(chǎn)證。行駛證
5、信用卡存折賬單(最近半年)
6、完稅證明
7、公司宣傳資料之類(lèi)的??梢宰C明公司是可信的
三、團體類(lèi):
1、詳細旅行計劃(中英文)
2、飛機訂票確認單
3、所有已經(jīng)預約的美國訂單
4、攻略。地圖
5、簽證費付款單
簽證翻譯文件需要注意的地方有哪些?
1、翻譯人員全名;
2、翻譯人員所在工作單位;
3、翻譯人員所在工作單位地址及聯(lián)系方式的詳細信息;
4、翻譯人員的資歷;
5、確認此文件是忠實(shí)原文的準確翻譯;
6、翻譯員的簽名;
7、翻譯的日期。
哪些文件翻譯后需要進(jìn)行公證?
其實(shí)簽證過(guò)程中。公證和找翻譯公司翻譯是一個(gè)意思。
公證的作用是你拿著(zhù)原件和翻譯件到公證處。他們幫你核對以后在你的翻譯件上蓋個(gè)章。說(shuō)明你這個(gè)翻譯是經(jīng)過(guò)公證的準確無(wú)誤的。
1、戶(hù)口本上的信息無(wú)法證明你和你資助人之間的親屬關(guān)系;
2、公司的部分經(jīng)濟文件、材料視情況。有些需要公證;
3、個(gè)別時(shí)候遺產(chǎn)、贈與等情況下需要公證;
4、房屋、車(chē)輛等大件商品/物品的買(mǎi)賣(mài)協(xié)議/合同書(shū)需經(jīng)過(guò)公證證實(shí)其真實(shí)性;
5、其他一些如借款的協(xié)議/合同。通常個(gè)人與小公司的借款或者集資等協(xié)議/合同是無(wú)法被VO認可的。如果你能夠通過(guò)公證來(lái)證實(shí)其真實(shí)性的話(huà)。相對會(huì )比較容易被VO接受。
注意:申請者自己翻譯的或者別人幫忙翻譯的材料不再被接受。新的方式有三種:
1、將材料交予正規的有資格的翻譯公司有專(zhuān)門(mén)的翻譯人員進(jìn)行翻譯。翻譯后的文件中必須包含翻譯人員的全名。所在工作單位。單位地址以及聯(lián)系方式。還有翻譯人員的資歷。
2、去公證處將簽證材料進(jìn)行公證。
3、去簽證申請中心進(jìn)行翻譯。