?
國外出生的寶寶回國后是百分百可以上戶(hù)口的。雖然每個(gè)地方的政策不太一樣。但是都大同小異。當然計劃外的要罰款。媽媽們要權衡利弊。想好計劃外的寶寶是否真的有上戶(hù)口的必要。無(wú)論是哪個(gè)省市。給國外出生的寶寶上戶(hù)口都需要提供寶寶的醫學(xué)出生證明。
醫學(xué)證明。是由醫院出具的、能夠證明嬰兒出生時(shí)間、性別、出生地、生父母等。并具有一定證明力的書(shū)面材料。長(cháng)期有效。并可做為嬰兒登記戶(hù)口的依據。英國、美國、法國、德國、韓國、日本等國的寶寶回國上戶(hù)口需要出示三種證件:出生證明翻譯、翻譯公司的翻譯專(zhuān)用章、翻譯公司的資質(zhì)證明。同時(shí)還要注明這份譯稿是由正規翻譯公司翻譯的。個(gè)人翻譯無(wú)效!
國外美國、英國、法國寶寶在國內上戶(hù)口的注意事項(各省辦理手續基本相同。具體請咨詢(xún)當地公安局和戶(hù)籍機關(guān))
(1)寶寶父母的所有護照原件或者旅行證、戶(hù)口薄以及身份證等境外居留證明;
(2)要提供我國使館認證的兒童出生證明
(3)翻譯原件一份、具有工商營(yíng)業(yè)執照的正規翻譯公司翻譯件各一份。該翻譯公司工商執照復印件也須提供一份;
(4)備齊父母身份證原件和接生醫院出具的新生兒《出生醫學(xué)記錄》進(jìn)行辦理;
(5)《出生醫學(xué)證明》辦理時(shí)間:每周一至周五全天。
備注:辦理出生醫學(xué)證明準備相關(guān)詳細材料如下:
(1)父母的身份證原件及復印件;
(2)父母的護照與簽證原件及復印件。;
(3)父母的結婚證原件及復印件;
(4)戶(hù)口本(戶(hù)主頁(yè)、本人頁(yè))原件及復印件;
(5)申領(lǐng)生育服務(wù)證聲明書(shū)(可以到街道或居委會(huì )領(lǐng)?。?;
(6)小孩國外出生證明原件和翻譯件(一共兩份)在小孩出生 的醫院做一個(gè)出生醫學(xué)證明。然后就是出生證明翻譯將國外語(yǔ)言的文件翻譯成中文件;
(7)婚育情況證明;
(8)村(居)委會(huì )證明
提示:證件類(lèi)翻譯。需要客戶(hù)詳細告知證件的用處及翻譯的具體要求(如:加蓋“翻譯公章”還是加蓋“中英文翻譯專(zhuān)用章”。是否需要提供營(yíng)業(yè)執照等“翻譯資質(zhì)證明件”等等)。